Vol.1 (2) 포용 - 성시경
수많은 이별 앞에서
많이 힘들었나요
그대여 이젠 날 봐요
그댈 지켜줄께요
힘들었던 기억 모두
내게 말해요
상처 받은 마음
감싸 안아줄께요
아픈 과거는
잊어버려요
그댈 울린 지난 날까지
사랑할테니
받아 줄 수 있나요
그대를 향한 내마음을...
날원한다면
이런 내게
와 줄 수만 있다면
약속할께요
내사랑을
힘들고 맘이 아프죠
내 맘도 아프지만
괜찮아요 그댈 위해선
기다림도 행복해
힘들었던 기억 모두
내게 말해요
상처 받은 맘
감싸 안아 줄께요
밝은 내일을
생각해봐요
그대가 원하는 날까지
함께 할테니
열어 줄 수 있나요
날 위해 그대 마음을
날 원한다면
이런 내게
와 줄 수만 있다면
promise you I'll
give you all my love
try it baby one more time
받아 줄수 있나요
그대 향한 내 마음을
날 원하다면
이런 내게
와 줄 수만 있다면
약속할께요
내사랑을
성시경 Sung Si Kyung 成始璄
Everything-SSK Translation Site
Welcome!
Welcome all Kyungies~
Just realised that people do visit this site!! And I believe that everyone that reaches here is his fan or potential fan. So, if you have any queries or comments on this site, or any question on his music or radio programs, please feel free to leave a message here:
http://sung-sikyung.blogspot.sg/2012/05/mbc-radio-fm4u-fm-music-city-this-is.html
On-going project to translate ALL his songs!! Stay tuned ^^
Just realised that people do visit this site!! And I believe that everyone that reaches here is his fan or potential fan. So, if you have any queries or comments on this site, or any question on his music or radio programs, please feel free to leave a message here:
http://sung-sikyung.blogspot.sg/2012/05/mbc-radio-fm4u-fm-music-city-this-is.html
On-going project to translate ALL his songs!! Stay tuned ^^
Wednesday, August 8, 2012
처음처럼 Like the First Time 一如当初
1집 #1 - 처음처럼 - 성시경
1辑 #1 - 一如当初 - 成始璄
Vol.1 #1 - Life the First Time - Sung Si Kyung
| 한글 가사 (韩文歌词) | 中文翻译 | English Translation |
| 이런 내 모습 기다려줬나요 늘 그 자리에서 다른 세상을 보며 그대 자꾸 작아져 애써 멀리한 나를 처음 그대를 혼자 사랑하며 나 흘린 눈물이 이제 그대 눈에서 아픈 사랑이 되어 자꾸 흘러내려요 기억속으로 그 계절속으로 우리 함께한 날들 생각나죠 그댄 여기서 그대로 사랑했나요 변해가던 내 모습까지도 다가가던 그 눈물로 그대앞에 설게요 처음처럼 내가 다시 그 자리로 가도 된다면 눈물뿐이죠 지친 하루끝에 그대가 없다면 항상 있던 자리에 그대가 없어지면 내가 살 수 있을지 기억속으로 그 계절속으로 우리 함께한 날들 생각나죠 그댄 여기서 그대로 사랑했나요 변해가던 내 모습까지도 다가가던 그 눈물로 그대앞에 설게요 처음처럼 내가 다시 그자리로 가도 된다면 아무말 없이 웃어준 그대에게 나 돌아와 행복해도 되나요 나의 뒤에서 얼마나 힘들었나요 알면서도 난 멀리 있었죠 세상이 날 힘들게 해 이제야 찾아오는 바보같은 내가 그대에겐 삶의 전부였나요 전불 잃고 많이 힘들었나요 |
我这副模样 你是否等着我吗 总是从那个位子 看着其他世界 你一直在变小 力避已疏远了的我 第一次 独自爱上你的时候 我那划下的眼泪 现在从的你眼眶 变成了悲苦的爱情 一直流淌着 往记忆深处去 往那季节深处去 我们一起度过的日子 你还记得吧 在这里 你真正的爱过吗 甚至是我那变了的模样 我会以那已濒近的泪水 站在你面前 一如当初 如果你说 我还能再次回到那个地方 只是泪水罢了 在疲累的一天结束时 如果你不在 在你经常呆过的地方 如果你不见了 我能活得下去吗 往记忆深处去 往那季节深处去 我们一起度过的日子 你还记得吧 在这里 你真正的爱过吗 甚至是我那变了的模样 我会以那已濒近的泪水 站在你面前 一如当初 如果你说 我还能再次回到那个地方 什么话都不说、对我笑的你 我会回到你身边 能幸福吗 在我身后 是多么的辛苦 即便知道了 我也只是远远地呆着 这世界弄得我好辛苦 现在才找上、 像傻子一样的我 对你而言 是不是你生命的一切呢 忘掉一切 是不是很辛苦呢 |
Were you waiting for me? While looking at other places from that seat, you keep shrinking as you try to avoid me The first time while loving you alone, my streaming tears now, from your eyes the tears become a painful love keep streaming down Deep into the memory deep into the season Do you still remember the days we'd been together? Right here, have you loved me whole-heartedly including my image that'd changed? With tears that almost stream down, I promise to stand in front of you Like the first time, if you said that I can still return to that place again It's just tears right? At the end of a tiring day, if you were not around there at the place you used to be if you were to disappear, can I still live? Deep into the memory deep into the season Do you still remember the days we'd been together? Right here, have you loved me whole-heartedly including my image that'd changed? With tears that almost stream down, I promise to stand in front of you Like the first time, if you said that I can still return to that place again To you, whom smile without a word I'll return Is it fine to be happy? Being behind me, it must be very difficult Even though I knew about it, I just stayed afar This world is making my life difficult Now that I finally come and find you Did I, who look like a fool, mean everything to your life? To forget everything, was it very torturing? |
Saturday, May 26, 2012
MBC Radio FM4U “FM Music City This is Sung Si Kyung"
This site is dedicated specially for Sung Si Kyung, the Korean Prince of Ballad.
Translation into both English and Chinese would be attempted for all his songs,
as well as his radio programme:
FM 음악도시 성시경입니다 - 사랑을 말하다
[Translation: FM Music City This is Sung Si Kyung - Say Out Your Love]
http://www.imbc.com/broad/radio/fm4u/musiccity/
* * *
Sung Si Kyung (SSK)
not only a ballad singer debuted since year 2001
not only a variety show entertainer
but
also a radio DJ
holding a programme called "FM Music City This is Sung Si Kyung" since May 2011
KST 10pm - 12mn daily
The daily radio programme can be tuned in to directly in Korea
For those overseas, it can be streamed live online as well:
http://playercue.imbc.com/onair/RadioPopup/onair_popup.asp?file=MFM&type=LR
Or,
streamed live online via a software called "mini"
downloadable by clicking on the purple icon at the bottom of iMBC homepage:
http://www.imbc.com/broad/radio/fm4u/musiccity/
Or,
via smartphone app!!!
Search for "MBC mini" in App Store, download, install
and tune in to FM4U every night 10pm (Korean Time)...
Missed the programme?
There're even free podcasts on iTune!!
Either search for it on your Apple device directly, or download them via:
http://itunes.apple.com/kr/podcast/id442838670
* * *
What's more..
There's this corner every Monday around KST11pm (used to be every Mon and Tue)
called "사랑을말하다 Say Out Your Love"
in which our Sung Mayor (성시장님) shares a 5mins love story
Sometimes a sad one, sometimes a happy one, sometimes a funny one
but all are warm
with the voice of our mayor
There's an youtube channel dedicated for this corner as well:
http://www.youtube.com/user/mb292513/videos
* * *
Since I'm soooooooo freeeeeeee
I shall do something "fun" and "meaningful"
So I will be translating all those love stories shared by our mayor over the past one year
into Chinese and English (or either one if I end up having no time)
This way, not only help to promote his voice
but also help myself to improve my korean as well~
So let's get started!!!!! Woohoo~~~
Translation into both English and Chinese would be attempted for all his songs,
as well as his radio programme:
FM 음악도시 성시경입니다 - 사랑을 말하다
[Translation: FM Music City This is Sung Si Kyung - Say Out Your Love]
http://www.imbc.com/broad/radio/fm4u/musiccity/
* * *
Sung Si Kyung (SSK)
not only a ballad singer debuted since year 2001
not only a variety show entertainer
but
also a radio DJ
holding a programme called "FM Music City This is Sung Si Kyung" since May 2011
KST 10pm - 12mn daily
The daily radio programme can be tuned in to directly in Korea
For those overseas, it can be streamed live online as well:
http://playercue.imbc.com/onair/RadioPopup/onair_popup.asp?file=MFM&type=LR
Or,
streamed live online via a software called "mini"
downloadable by clicking on the purple icon at the bottom of iMBC homepage:
http://www.imbc.com/broad/radio/fm4u/musiccity/
Or,
via smartphone app!!!
Search for "MBC mini" in App Store, download, install
and tune in to FM4U every night 10pm (Korean Time)...
Missed the programme?
There're even free podcasts on iTune!!
Either search for it on your Apple device directly, or download them via:
http://itunes.apple.com/kr/podcast/id442838670
* * *
What's more..
There's this corner every Monday around KST11pm (used to be every Mon and Tue)
called "사랑을말하다 Say Out Your Love"
in which our Sung Mayor (성시장님) shares a 5mins love story
Sometimes a sad one, sometimes a happy one, sometimes a funny one
but all are warm
with the voice of our mayor
There's an youtube channel dedicated for this corner as well:
http://www.youtube.com/user/mb292513/videos
* * *
Since I'm soooooooo freeeeeeee
I shall do something "fun" and "meaningful"
So I will be translating all those love stories shared by our mayor over the past one year
into Chinese and English (or either one if I end up having no time)
This way, not only help to promote his voice
but also help myself to improve my korean as well~
So let's get started!!!!! Woohoo~~~
Subscribe to:
Comments (Atom)